| あなたのラブソングで夢を見続け | Continuing to dream with your love song |
| 壊れてく 壊れてく | Breaking apart, breaking apart |
| あなたのラブソングであたし | With your love song, I |
| どうかしちゃってるかもね | Might be losing it, maybe |
| むかしどっかで拾った歌は | The song I picked up somewhere long ago |
| 時が流れた今も優しいの | Is still gentle, even now that time has passed |
| あなたの歌をあたしに重ね | I overlay your song onto myself |
| 浮かれて バカなの わかってる | I’m giddy—like a fool—I know |
| だけど | But still… |
| かき消して言葉の爆弾を | Drown out the word bombs |
| 再生してあなたの歌を | Play your song again |
| かき消して眠れない夜 | Drown out this sleepless night |
| あなたの歌であなたの声で | With your song, with your voice |
| あなたの言葉で | With your words |
| 夢がみたい | I want to dream |
| あなたのラブソングで夜が浮かれて | The night is swayed by your love song |
| 溺れてく 溺れてく | Drowning, drowning |
| あなたのラブソングで | With your love song |
| あたしがあたしでいられるように | So I can remain myself |
| 夜が汚れをごまかしてくれる | The night blurs away the filth |
| ピンク色のドレス着て破りたい | I want to wear a pink dress and tear it apart |
| どいつも、こいつも嘘ばっかでさ | They’re all liars, every single one |
| 独り言 まだなんか探して | Muttering to myself, still looking for something |
| かき消してあたしのノイズ | Drown out my noise |
| 愛されたいあたしの好きな歌 | The song I love, yearning to be loved |
| かき消して冬の匂いも | Drown out even the scent of winter |
| あなたの歌であなたの声で | With your song, with your voice |
| あなたのあれで | With that of yours |
| 息が詰まる | I can’t breathe |
| 鳴り響くあたしのノイズ | My noise resounds |
| かき消せない あなたの歌と詩 | I can’t drown out your song and words |
| 鳴り止まない あー鳴り止まない | They won’t stop—ah, they never stop |
| あたしのラブソング | My love song |
| かき消すの言葉の爆弾を | Drown out these word bombs |
| 再生してあなたの歌声を | Play back your singing voice |
| かき消して 眠れない夜 | Drown out this sleepless night |
| あなたの歌であなたの声で | With your song, with your voice |
| あなたの言葉で息を繋ぐ | With your words, I keep on breathing |
| あなたの歌であなたの声で | With your song, with your voice |
| あなたのあれで | With that of yours |
| 夢がみたい | I want to dream |